![]() |
Онлайн экзамен ПДД
[url=http://www.shops.kharkov.ua/pdd/index.php][img]http://i.piccy.info/i3/02/04/a85e08f3313f32d51ddce8457e8a.png[/img][/url]
Сдал со второй попытки |
Re: Онлайн экзамен ПДД
я з 3ї, добре згадати правила)
|
Re: Онлайн экзамен ПДД
як я розумію, допускається одна помилка. склав би з першого разу, але щодо порушень швидкісного режиму в них застаріла інформація...
|
Re: Онлайн экзамен ПДД
[img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/hi.gif[/img] [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/good.gif[/img] Парализовало работу нашего офиса! Все ж на практике Шумахеры [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/1049.gif[/img], а вот в теории оказалось ??? [img]http://www.tucson-club.org.ua/forum/Smileys/default/b-boy.gif[/img]. Спасибо за ссылку. [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/ok.gif[/img]
|
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=Олександр;77435]як я розумію, допускається одна помилка. склав би з першого разу, але щодо порушень швидкісного режиму в них застаріла інформація...
[/quote]Сдал с двумя 1) размер штрафа за неподчинение инспектору (не остановился по требованию) в грн, 2) способ буксировки при неисправности рулевого, написал жесткая сцепка и методом частичной погрузки а нужно было методом частичной погрузки |
Re: Онлайн экзамен ПДД
Там тоже ошибки!
На этом вопросе, ответ "1" - мне сказали что я "ответ не верный" Правильный ответ №3... [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/dntknw.gif[/img] |
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=Vik-440;77505]Там тоже ошибки!
На этом вопросе, ответ "1" - мне сказали что я "ответ не верный" [/quote]вот так они и разводят, ты ж 20 баксов не сдал? [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] |
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=VIC;77506][quote=Vik-440;77505]Там тоже ошибки!
На этом вопросе, ответ "1" - мне сказали что я "ответ не верный" [/quote]вот так они и разводят, ты ж 20 баксов не сдал? [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] [/quote]... или же зеленый "ПРОЛЕТИТ" перекресток пока ЖЕЛТЫЙ будет поворачивать [img]http://www.tucson-club.org.ua/forum/Smileys/default/crazy_pilot.gif[/img] [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/grin.gif[/img] |
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=VIC;77506][quote=Vik-440;77505]Там тоже ошибки!
На этом вопросе, ответ "1" - мне сказали что я "ответ не верный" [/quote]вот так они и разводят, ты ж 20 баксов не сдал? [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] [/quote] такі випадки в ДАІ можна оспорювати, у мого лектора таке десь 5 раз було |
Re: Онлайн экзамен ПДД
Первый по-любому проедет таксист.
Вы спросите :"Откуда он там взялся ?" А хрен его знает,откуда они берутся... |
Re: Онлайн экзамен ПДД
Сдал со второго раза.
|
Re: Онлайн экзамен ПДД
Хм, в этом экзамене есть глюки - т.е. правильный ответ засчитывается как неправильный, при этом в качестве правильного приводится именно то, что я ответил [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/smile3.gif[/img]
У меня есть оффлайн программы по предыдущим правилам, как харьковские, так и киевские билеты. Они точнее. |
Re: Онлайн экзамен ПДД
Как накладывается резиновый жгутик для перевязки во время сдачи экзамена в ГИБДД?
1. Поперек денежной пачки. 2. Вокруг пачки, свернутой рулончиком. 3. Допускаются оба варианта. |
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=Apache;78392]Как накладывается резиновый жгутик для перевязки во время сдачи экзамена в ГИБДД?
1. Поперек денежной пачки. 2. Вокруг пачки, свернутой рулончиком. 3. Допускаются оба варианта. [/quote] [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/lol.gif[/img] |
Re: Онлайн экзамен ПДД
[quote=Vik-440;77505]Там тоже ошибки!
На этом вопросе, ответ "1" - мне сказали что я "ответ не верный" Правильный ответ №3... [img]http://tucson-club.org.ua/oldsmiles/dntknw.gif[/img] [/quote] А в комментариях к неправильному ответу не было, что синий первым из-за маячка? Я, по-моему, в этом вопросе тоже ошиблась, но не смогла обратно вернуться посмотреть |
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 05:34. |
vBulletin 3.8.6 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
При использовании информации с форума, действующая ссылка на первоисточник обязательна!