PDA

Просмотр полной версии : Трудности перевода.


Captain
29.11.2012, 10:43
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]
...а милиция (предпоследнее) - почти как у нас :).

Олегator
29.11.2012, 11:01
и не только на границе)
в Пекине и Шанхае тож самое, ну может меньше
а в магазинах (у них очень много "подпольных") то и разговаривают даже таким же образом))))

DOKTOR
29.11.2012, 12:09
Зато как точно про милицию перевели !:rofl:

DocFC
29.11.2012, 12:39
Последние перлы с вьетнамского перевода.В меню есть такое блюдо*Креветки с яйцами*.Сегодня закажу на дегустацию и сфоткаю меню-там много приколов

Captain
29.11.2012, 22:10
Последние перлы с вьетнамского перевода.В меню есть такое блюдо*Креветки с яйцами*.Сегодня закажу на дегустацию и сфоткаю меню-там много приколов
Ты что - во Вьетнаме?!:eek:

DocFC
30.11.2012, 05:57
Да именно там(т.е. здесь)

sabid
30.11.2012, 07:52
Да именно там(т.е. здесь)
Hin chao(если гугл не врёт :D)

DocFC
30.11.2012, 08:30
В МуйНе,это возле Фан Тхьента.

Captain
30.11.2012, 11:10
В МуйНе,это возле Фан Тхьента.
Аааа... Возле Фан Тхьента...
:D Кто же не знает Фан Тхьент? (блин, не только выговорить - напечатать сложно).
Я кроме Ханоя там никого не знаю. И то, только потому, что у меня в свое время была модная ракетка "Ханойка".
Как там девки политическая обстановка?

Komar
30.11.2012, 14:45
У поляков тоже не все так просто :D


[Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]